LAULULINNUT/Christy Lefteri


"Eräänä päivänä Nisha katosi ja muuttui kullaksi. Hän muuttui kullaksi aamutaivaalle ja lintujen lauluun." Giannis.

Nisha on kyproslaisen yksinhuoltaja-Petran kotiapulainen ja yhtäkkiä katoaa jäljettömiin. Nisha on Sri Lankasta ja miehensä kuoleman jälkeen oli pakotettu lähtemään ulkomaille töihin elättääkseen tyttärensä ja vanhan äitinsä. Monien muiden aasialaisten naisten tavoin, Nishakin saa pientä palkkaa vaikka on korvaamaton perheen, tässä tapauksessa yksinhuoltaja-Petran, hoivaajana, siivoajana, lapsen kasvattajana...

Nishan poikaystävä Giannis on paikallinen laululintujen salametsästä, joka myy saaliinsa mustassa pörssissä ja haaveilee perheen perustamisesta Nishan kanssa. Salametsästäjän ammatti on hyvin vaarallista ja Giannis elääkin kuin veitsen terällä. Hän haluaa lopettaa kyseenalaisen työnsä mutta se  on vaikeaa. Ei rikollisjärjestöstä noin vain lähdetä.

Eräänä päivänä Nisha on poissa. Petra ja Giannis ryhtyvät etsimään häntä ja mitä pidemmälle aika kuluu, sen selvemmäksi käy, ettei Nisha palaa enää koskaan. Petra käy läpi Nishan tavaroita ja löytää tämän passin ja joitakin muistoesineitä, joita ilman Nisha ei poistuisi minnekään. Petran tyttären Alikin sydän särkyy hänen ikävöidessään Nishaa ja äiti ja tytär joutuvat nyt ensimmäistä kertaa oikeaan suhteeseen keskenään. Nisha oli ollut kuin äiti Petran tyttärelle tämän syntymästä lähtien,

Mitä enemmän Petra etsii Nishaa, sitä enemmän hän tutustuu siirtolaisten karuihin kohtaloihin ja siihen välinpitämättömyyteen, mitä nämä kaltoin kohdellut naiset saavat osakseen. Poliisi ei viitsi alkaa etsiä näitä siirtolaisnaisia, vaikka heitä oli kadonnut jo viisi ja kaksi lastakin. Asenne heitä kohtaan on kylmäävä.

Kirjailija Christy Leheri kertoo kirjan lopussa miten hän tutustui Kyproksella sukuloidessaan paikallisiin kotiapulaisiin ja sai kuulla näiden tarinoita. Ja miten Nishan tarinan juuret olivat tositapahtumissa. Joku Storytellin arvostelukommentissa olisi toivonut parempaa loppua kirjalle mutta hän ei varmaan kuunnellut kirjailijan epilogia, jossa kertoi itsekin toivoneensa toisenlaista ratkaisua ja sydän verta vuotaen joutui kirjoittamaan totuudenmukaisen lopun.  Romaani on herkkä ja kaunis kaikessa järkyttävyydessäänkin. Sydäntäsärkevä.

Lukijana itselleni uusi tuttavuus Janna Räsänen, jonka suht ilmeetön tulkinta sopi tähän kirjaan erittäinkin hyvin.

Julkaisija: Kustantamo S&S, Kääntäjä Leena Ojalatva, Lukija Janna Räsänen




Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Amanda Vaaran kirjasarja

MOLLY JA HENRY/Kjell Westö

VETTÄ KUKILLE/ Valerie Perrin